wttcw 08 - LIKE A KING
(Ben Harper)
Welcome To The Cruel World, 1993

Well Martin's dream
Has become Rodney's worst
Nightmare
Can't walk the streets
To them we are fair game
Our lives don't mean a thing

Like a King, like a King, like a King
Rodney King, Rodney King, Rodney King
Like a king, like a King, like a King
How I wish you could help us Dr. King

Make sure it's filmed
Shown on national T.V.
They'll have no mercy
A legal lynch mob
Like the days strung up from the tree
The L.A.P.D.

Like a King, like a King, like a King
Rodney King, Rodney King, Rodney King
Like a king, like a King, like a King
How I wish you could help us Dr. King

So if you catch yourself
Thinking it has changed for the best
You better second guess
Cause Martin's dream
Has become Rodney's worst
Nightmare

Like a King, like a King, like a King
Rodney King, Rodney King, Rodney King
Like a King, like a King, like a King
How I wish you could help us Dr. King

Like a King, like a King, like a King
Like a King, like a King, like a King
Like a King, like a King, like a King
How I wish... like a King, like a King

Like a King, like a King, like a, like a King
Like a King, like a King, like a King
When we will look to the past
Look to the past to learn ?
I wish...
Like a king, like a king, like a king
Like a king, like a king, like a king

Bye and bye we must go to see the King
Bye and bye we are gonna face the King


Musiciens

Ben Harper: voix, Weissenborn.
Rock Deadrick: batterie et percussions.
John McKnight: basse.
Choeurs: Mutonic Four (Clarence Butler, Clabe Hangan, Kenneth McDaniel, John Taylor).


Apparait également sur

Live From Mars Live From Mars (double album live)
2001 - Virgin Records America, Inc.


Traduction

COMME UN KING

Remarque : La traduction littérale du titre Like a King par Comme un roi n'aurait pas de sens. Le terme King désigne ici Martin Luther King (aussi appelé Docteur King) et Rodney King (noir-américain victime d'un tabassage par la police de Los Angeles). Le sort promis à un noir-américain serait d'être, comme un King: un martyr.


Voici que le rêve de Martin
Est devenu le pire cauchemar de Rodney
On ne peut marcher dans la rue
Pour eux nous sommes des proies
Nos vies ne valent rien

Comme un King, comme un King, comme un King
Rodney King, Rodney King, Rodney King
Comme un King, comme un King, comme un King
Comme j'aimerais que vous puissiez nous aider Docteur King

Assurez-vous que ce soit filmé
Montré sur les chaînes nationales
Ils n'auront aucune pitié
Un lynchage légal organisé
Comme aux jours où l'on pendait haut et court
La police de Los Angeles (L.A.P.D.)

Comme un King, comme un King, comme un King
Rodney King, Rodney King, Rodney King
Comme un King, comme un King, comme un King
Comme j'aimerais que vous puissiez nous aider Docteur King

Si vous vous prenez à penser
Que les choses se sont améliorées
Vous feriez mieux de vous raviser
Parce que le rêve de Martin
Est devenu le pire cauchemard de Rodney

Comme un King, comme un King, comme un King
Rodney King, Rodney King, Rodney King
Comme un King, comme un King, comme un King
Comme j'aimerais que vous puissiez nous aider Docteur King

Comme un King, comme un King, comme un King
Comme un King, comme un King, comme un King
Comme un King, comme un King, comme un King
Comme j'aimerais... comme un King, comme un King

Comme un King, comme un King, comme, comme un King
Comme un King, comme un King, comme un King
Quand retiendrons-nous les leçons du passé ?
J'aimerais...
Comme un King, comme un King, comme un King
Comme un King, comme un King, comme un King

Au revoir, nous devons rejoindre Dieu
Au revoir, nous devons nous présenter à Dieu

Traduit par Emmanuel Rivet et Christine Lemor-Drake


Commentaires

Ben Harper finit la chanson en intégrant des portions de phrases de How many miles must we march (When we will look to the past to learn / Quand nous retiendrons les leçons du passé) et de Bye and Bye, I'm going to see the King (Bye and bye we must go to see the King / Au revoir nous devons rejoindre Dieu).

Ben Harper : "Je pourrais consacrer toutes mes chansons à la haine, condamner les gangs, le machisme, la violence, cela ne changerait rien. Alors je chante sur l'amour. Même Like a King, ma chanson sur Rodney King, est une chanson d'amour, avec un refrain doux, non violent. Ce n'est pas un appel à la haine."

"Il y a plusieurs rythmes parce que ce morceau est composé de trois chansons mises bout à bout pour donner une impression de symphonie.
Tous ces rythmes ont des significations différentes — ils évoquent la guérison, la spiritualité ou des choses plus agressives mais il faudrait être musicologue pour les dénicher. Le plus important, c'est de sentir les choses avec son coeur, peu importe les origines. La batterie et les congas sont la matière première, l'aliment de base, les guitares ne sont que des condiments."

"Le remix n'est pas un sample, c'est de la vraie batterie parce qu'on a le privilège de jouer avec de vrais musiciens."

"Une des premières chansons que j'ai joué à JP (Plunier) était Like a king et il a adoré. Un jour on était dans l'ascenceur d'un label avec un ponte en costard qui fredonnait Like a king. Il avait dû entendre les maquettes qu'on avait envoyées. Quelques jours plus tard, on avait rendez-vous avec le patron du label et on nous avait conseillé de ne pas lui jouer ça. C'était ce type. Je lui ai joué et c'était sa chanson préférée."