Well Martin's dream Has become Rodney's worst Nightmare Can't walk the streets To them we are fair game Our lives don't mean a thing Like a King, like a King, like a King Rodney King, Rodney King, Rodney King Like a king, like a King, like a King How I wish you could help us Dr. King Make sure it's filmed Shown on national T.V. They'll have no mercy A legal lynch mob Like the days strung up from the tree The L.A.P.D. Like a King, like a King, like a King Rodney King, Rodney King, Rodney King Like a king, like a King, like a King How I wish you could help us Dr. King So if you catch yourself Thinking it has changed for the best You better second guess Cause Martin's dream Has become Rodney's worst Nightmare Like a King, like a King, like a King Rodney King, Rodney King, Rodney King Like a King, like a King, like a King How I wish you could help us Dr. King Like a King, like a King, like a King Like a King, like a King, like a King Like a King, like a King, like a King How I wish... like a King, like a King Like a King, like a King, like a, like a King Like a King, like a King, like a King When we will look to the past Look to the past to learn ? I wish... Like a king, like a king, like a king Like a king, like a king, like a king Bye and bye we must go to see the King Bye and bye we are gonna face the King Musiciens Ben Harper: voix, Weissenborn. Rock Deadrick: batterie et percussions. John McKnight: basse. Choeurs: Mutonic Four (Clarence Butler, Clabe Hangan, Kenneth McDaniel, John Taylor). Apparait également sur
Traduction COMME UN KING Remarque : La traduction littérale du titre Like a King par Comme un roi n'aurait pas de sens. Le terme King désigne ici Martin Luther King (aussi appelé Docteur King) et Rodney King (noir-américain victime d'un tabassage par la police de Los Angeles). Le sort promis à un noir-américain serait d'être, comme un King: un martyr. Voici que le rêve de Martin Est devenu le pire cauchemar de Rodney On ne peut marcher dans la rue Pour eux nous sommes des proies Nos vies ne valent rien Comme un King, comme un King, comme un King Rodney King, Rodney King, Rodney King Comme un King, comme un King, comme un King Comme j'aimerais que vous puissiez nous aider Docteur King Assurez-vous que ce soit filmé Montré sur les chaînes nationales Ils n'auront aucune pitié Un lynchage légal organisé Comme aux jours où l'on pendait haut et court La police de Los Angeles (L.A.P.D.) Comme un King, comme un King, comme un King Rodney King, Rodney King, Rodney King Comme un King, comme un King, comme un King Comme j'aimerais que vous puissiez nous aider Docteur King Si vous vous prenez à penser Que les choses se sont améliorées Vous feriez mieux de vous raviser Parce que le rêve de Martin Est devenu le pire cauchemard de Rodney Comme un King, comme un King, comme un King Rodney King, Rodney King, Rodney King Comme un King, comme un King, comme un King Comme j'aimerais que vous puissiez nous aider Docteur King Comme un King, comme un King, comme un King Comme un King, comme un King, comme un King Comme un King, comme un King, comme un King Comme j'aimerais... comme un King, comme un King Comme un King, comme un King, comme, comme un King Comme un King, comme un King, comme un King Quand retiendrons-nous les leçons du passé ? J'aimerais... Comme un King, comme un King, comme un King Comme un King, comme un King, comme un King Au revoir, nous devons rejoindre Dieu Au revoir, nous devons nous présenter à Dieu Traduit par Emmanuel Rivet et Christine Lemor-Drake Commentaires Ben Harper finit la chanson en intégrant des portions de phrases de How many miles must we march (When we will look to the past to learn / Quand nous retiendrons les leçons du passé) et de Bye and Bye, I'm going to see the King (Bye and bye we must go to see the King / Au revoir nous devons rejoindre Dieu). Ben Harper : "Je pourrais consacrer toutes mes chansons à la haine, condamner les gangs, le machisme, la violence, cela ne changerait rien. Alors je chante sur l'amour. Même Like a King, ma chanson sur Rodney King, est une chanson d'amour, avec un refrain doux, non violent. Ce n'est pas un appel à la haine." "Il y a plusieurs rythmes parce que ce morceau est composé de trois chansons mises bout à bout pour donner une impression de symphonie. Tous ces rythmes ont des significations différentes — ils évoquent la guérison, la spiritualité ou des choses plus agressives mais il faudrait être musicologue pour les dénicher. Le plus important, c'est de sentir les choses avec son coeur, peu importe les origines. La batterie et les congas sont la matière première, l'aliment de base, les guitares ne sont que des condiments." "Le remix n'est pas un sample, c'est de la vraie batterie parce qu'on a le privilège de jouer avec de vrais musiciens." "Une des premières chansons que j'ai joué à JP (Plunier) était Like a king et il a adoré. Un jour on était dans l'ascenceur d'un label avec un ponte en costard qui fredonnait Like a king. Il avait dû entendre les maquettes qu'on avait envoyées. Quelques jours plus tard, on avait rendez-vous avec le patron du label et on nous avait conseillé de ne pas lui jouer ça. C'était ce type. Je lui ai joué et c'était sa chanson préférée." |